Русский мат — твердыня, противостоящая засорению языка иностранщиной

О себе скажу, что я не только не разговариваю матом, но и не ругаюсь на нём. Однако, вынужден признать, что русский мат стойко держит оборону против тенденции глобализации на основе английского языка. И не допускает позорной замены русских матерных слов английскими или другими аналогами. Этим он не преклоняется перед Западом, высоко и гордо держит своё знамя. И этим вызывает у меня уважение к нему.

Вот и Газманов замолвил слово за мат, потому, что русский мат всем матом мать:

Красочен, могуч, велик

Русский наш родной язык.

мысли тонкие и мат

Крепко ловит, как булат.

Выражает жизнь легко,

Ярко, мощно, широко.

По всемирному признанью

Мат — России достоянье.

Он и предкам помогал,

С матом воин побеждал.

И кавказец и прибалт

«Потребляет» русский мат.

Мат поможет если сложно,

Если просто невозможно

По-другому поступить

Не припомнив «чью-то мать»!

За кордоном просто так

Говорят все время «ФАК».

Мат поэтому заморский

Не имеет русской мощи.

Ведь при частом повторении

В СМИ, в кино или на сцене

Мат значение теряет

И совсем не помогает…

Мату время есть и место.

Его нет в публичной песне.

У мужчин звучит он дерзко,

У детей и женщин мерзко.

Вывод: Матом крыть не торопись,

За страну свою держись!

Что по-русски — миру мир,

По-английски — пису пис.

(с) О. Газманов.

 

Русский мат - твердыня, противостоящая засорению языка иностранщиной

Апологеты русского мата считают, что:

  1. Лица употребляющие мат правильно сексуально ориентированы.
  2. Мат — простое и очень эффективное информационное оружие.
  3. Мат — часть русского языка, изначально придуман для передачи стыдливого зашифрованного общения между взрослыми в присутствии детей.

Не хочу, чтобы у читателя создалось впечатление, что я поборник употребления мата в фильмах, спектаклях, в литературе, в СМИ. У мата есть своя ниша применения, где он чувствует себя свободно и возводит многоэтажные строения.

Я о мате завёл речь лишь потому, что меня, как в своё время и гениального русского учёного, художника, поэта Михаила Васильевича Ломоносова, коробит засилье иностранных слов, вытесняющих русские слова.

Вот взять хотя бы слово «лидер». Стало принято говорить «лидер России Владимир Путин». И все считают, что это нормально. А если я заменяю английское слово «лидер» на русское «вождь», так находятся люди, уважаемые и совсем не плохие, которых коробит это слово. Последние свои статьи я завершаю словами: «Боже, храни Россию и её вождя Владимира Путина!». А почему коробит? Бацилла антисталинизма срабатывает.

А она была превнесена в умы советских людей скрытым троцкистом, а после смерти вождя СССР Иосифа Сталина ставшим ярым антисталинистом Никитой Хрущёвым. И сразу срабатывает ассоциация с 37-м годом. Однако без сталинских репрессий по отношению к явным врагам советской власти и России, страна не устояла бы в 1941 году. А издержки бывают во всяком деле и в хорошем тоже. Перегибы же специально создавались с целю вредительства тайными либералами, затаившихся до 1991 года.

До 1917 года народ не использовал слово «мэр», это «мэрзкое» слово вытеснило русское «градоначальник». И вместо «полицейский» говорили «городовой». И таких примеров масса. Французы даже войну затеяли ради чистоты своего языка с английскими словами-аналогами. В законодательном порядке запретили применять английские слова взамен французских. За чистоту русского великого и могучего боролся и Михайло Ломоносов. Стыдно, господа, так уж преклоняться перед Западом, которому удалось с помощью доморощенных мерзавцев в 1991 году позорно нагнуть Россию.

Кстати слово «вождь» в переводе на латынь имеет и такой вариант, как «император».

  • Добавьте ваш комментарий

    3 + 7 =